2008/12/31

台灣青啤 上生商標恐遭撤銷

【經濟日報╱記者何蕙安/台北報導】 2008.12.26


兩啤酒大廠的商標糾紛又一樁,台北高等行政法院認為,台灣青啤的「上生」商標雖然沒有直接說明商品的意思,但台語讀音與台灣菸酒的「上青ㄟ」商標近似,因此判決台灣青啤敗訴,智慧局應重新考慮是否撤銷台灣青啤的商標。

台灣青啤95年8月申請「上生」商標,指定使用在啤酒類商品;不過台灣菸酒認為「上生」的意涵與台灣菸酒的「上青ㄟ」類似,都有「最新鮮」的意思,擔心消費者混淆,要求智慧局撤銷,但慘遭駁回。

台灣菸酒不放棄,提起訴願,經濟部認為,「上生」的「上」,用台語讀是「ㄒㄩㄥˇ」,有「最」的意思,所以「上生」有「最新鮮」之意,又都用在啤酒商品,消費者容易誤認,要求智慧局應該要重新處分。

台灣青啤不滿,提起訴訟,強調「上生」兩字是希望給消費者產生一種飲用啤酒後飄飄欲仙、「上升」補充能量的感覺,是一種雙關用法,並非常見的文字組合;而且不管是「尚青」,還是「上青ㄟ」,都是業界常用形容啤酒新鮮的用語,缺乏原創性與識別性,應該不具排他性。

合議庭分析「上生」一詞,其中「上」字有去、到、向前衝等涵意,「生」字則是有發育、長出、性命等意思,兩字都有含義,而「上生」一詞也不是啤酒的常見用語,消費者應該不會一看到「上生」就聯想到「最新鮮」,因此不屬於說明性文字。

不過,判斷商標是否近似,要從外觀與讀音同時觀察,合議庭認為,兩商標雖然外觀不同,但如果用台語發音,「上生」的確與台灣菸酒的「上青ㄟ」發音相近,且都有「最新鮮」的意思,消費者買賣時的確有可能混淆,所以判決台灣青啤敗訴,由智慧局重新處分。

沒有留言: